來源:美術(shù)報 編輯:admin 近現(xiàn)代書畫近年來一直是國內(nèi)拍場的熱點,徐悲鴻的作品更是成為眾多買家追捧的對象,因此贗品也泛濫成災(zāi)。近幾年來,徐悲鴻之偽畫在拍場出現(xiàn)頻率極高,在國內(nèi)大大小小的拍賣會中隨處可見署其名的拍品。且題材廣泛,走獸、禽鳥、人物、山水無所不有,以筆者所觀,尤以馬、貓、鷹、獅、雞、牛、豬、鶴、鵝、竹等假畫最多,超百萬元成交者不在少數(shù)。據(jù)雅昌藝術(shù)網(wǎng)數(shù)據(jù)顯示,徐悲鴻的拍賣成交金額僅次于齊白石、張大千,位居第三,總成交額14.89億元,上拍件數(shù)3820件。僅2008年秋拍中,超百萬元成交的徐悲鴻拍品就達10余件之多。但據(jù)筆者多年在市場中的觀察,在已上拍的數(shù)千件拍品中,真跡尚不及5%,近年在拍場露面的真跡僅百幅左右。 徐悲鴻不像齊白石是一個高產(chǎn)的畫家,由于他的現(xiàn)實主義繪畫風(fēng)格與創(chuàng)作的嚴(yán)謹(jǐn),特別是中年早逝,使他一生創(chuàng)作的國畫作品數(shù)量有限,總數(shù)不超過5000件。除了徐悲鴻紀(jì)念館和其他機構(gòu)館藏1000多件外,散落民間的藏品數(shù)量并不多。
當(dāng)今市場上的徐悲鴻假畫造假手段雖名目繁多,但常見的手法有如下三種:即原樣克隆、改頭換位、移花接木。這些造假伎倆與手段眼下在市場上都十分普遍,所以將其逐一進行剖析與揭示,以引起廣大投資者的警惕與注意,就顯得十分必要。
所謂“原樣克隆”,即以真跡為本照搬照抄、克隆復(fù)制。因有所本,故與真跡相比如出一轍,若雙胞胎兄弟一般;或在真跡基礎(chǔ)上稍加改動,但在整體面貌上仍大同小異、并無二致。此類作偽目前在市場中最為常見,數(shù)量也最多。因系據(jù)真跡克隆仿制而成,所以制作起來相對容易。該類贗品通常只注重外形的模仿,在布局構(gòu)圖、用筆設(shè)色等方面皆十分相似,但每每顧此失彼,有形無神,在作品神韻的把握上往往與真跡相去甚遠。細加比對,真?zhèn)我荒苛巳弧?BR>
某公司拍品徐悲鴻《柳樹立馬圖》,設(shè)色紙本,126×53cm,成交價30.8萬元。此拍品明顯抄襲克隆北京徐悲鴻紀(jì)念館藏《回顧》,真跡142×54cm,壬午年(1942年)大寒繪于貴陽,乃為秋帆先生所作。拍品則標(biāo)1938年4月居西馬拉雅大吉嶺作。大吉嶺乃印度之地名,徐悲鴻1940年曾出游居住至此。徐悲鴻的駿馬畫因系大寫意,造型準(zhǔn)確,動態(tài)十足,極難把握,故市場上的偽作多依真跡圖錄翻版仿制。他的馬有奔馬、立馬、飲水馬、回頭馬之分,館藏真跡《回顧》即為回頭馬之佳作。一、真跡《回顧》勾勒精良,輪廓用線下筆果斷有力,一揮而就。而拍品之馬胸、馬肚、馬背、馬臀用筆拖沓凝滯,軟弱無力,線完全無挺立之感。二、徐悲鴻《回顧》在黑白處理上尤顯精彩,不僅反差分明,馬之立體感也表現(xiàn)得淋漓盡致。反觀拍品則擦染無法,又臟又黑,令人生厭。三、拍品題款水平拙劣,明顯不是徐氏風(fēng)格。徐氏書法多含蓄內(nèi)斂,不激不厲,格調(diào)高雅。拍品題款則過多直筆,且撇捺呈放射狀,與他的書風(fēng)有天壤之別。四、尤顯敗筆的是,拍品裱綾上楊仁愷、亞明、林曦明三家題跋,明顯系一人所寫,且與畫中偽款用筆一致。我們看已出版的《五桂山房藏畫》的楊仁愷與亞明的題跋,與偽畫題跋迥異,真?zhèn)我荒苛巳?。水平如此低下的克隆偽作竟也以不菲高價成交,實令人捧腹!
所謂“改頭換位”,即對真跡進行一番“手術(shù)”,或改變方向位置,或顛倒、錯位、移動,或增添、刪減,使加工出來的偽作“煥然一新”,以達到令買家產(chǎn)生陌生感、不辨真?zhèn)蔚哪康?。目前市場上的此類贗品數(shù)不勝數(shù),數(shù)量上僅次于“原樣克隆”,且大有超過前者之勢。由于買家日漸成熟,克隆品已顯得過于幼稚,易露馬腳.所以作偽者便改用此招,欺世騙財。由于偽作已經(jīng)過一定的美容加工,同真跡相比發(fā)生了較大的變化,故買家往往極易被其蒙蔽。
目前市場上“改頭換位”型贗品屢見不鮮,如某公司拍品徐悲鴻《嘶鳴圖》即屬此類。眾所周知,徐悲鴻乃近百年中國畫壇上舉足輕重的一代宗師,他1919年赴歐留學(xué)求藝8年,深得西方經(jīng)典寫實藝術(shù)之精髓,將西方繪畫精湛的寫實技巧與中國畫之傳統(tǒng)筆墨神韻有機完美地結(jié)合在一起,堪稱近代中西畫法兼?zhèn)渲谝蝗?。徐悲鴻筆下的駿馬,結(jié)構(gòu)精確,筆精墨妙,昂首天外,奔蹄如飛,具有催人奮發(fā)的精神力量與人格魅力,古今中外前未有。
拍品《嘶鳴圖》仿自徐悲鴻紀(jì)念館藏真跡《哀鳴》,將真跡馬頭的朝向由左改右。真跡尺幅較小(60×35cm),為徐悲鴻1942年繪于重慶,乃為其夫人廖靜文女士所作。比較二者,有如下差異:一、偽作為了賣高價,將尺寸放大為110×53cm,此乃作偽者慣用伎倆,因為他們深知市場是按平尺計價的。二、徐悲鴻畫馬之最大特點是結(jié)構(gòu)比例異常精確,正如其《新七法》所云:“位置得宜,比例正確?!彼诜▏髮W(xué)時經(jīng)常去馬場寫生,畫了大量的寫生,對馬的解剖研究極深。他在早年寫給劉勃舒的信中曾寫道:“學(xué)畫最好以造化為師,故寫馬必以馬為師,我愛畫動物,皆對實物用過極長時間的功,即以馬論,速寫稿不下千幅?!蔽覀兛凑孥E,馬之頭部刻畫精細入微,眼、鼻、嘴、耳皆栩栩如生,馬頸、馬胸、馬肚、馬臀、馬腿比例也十分準(zhǔn)確到位,無不給人一種體格健壯、肌肉結(jié)實之感。反觀偽作,不僅馬頭刻畫異常粗陋,馬胸、馬肚、馬臀也比例失調(diào),失于簡單,在馬腿的骨骼表現(xiàn)與黑白虛實處理上更顯十分拙劣,毫無體現(xiàn),與真跡有天壤之別。三、馬尾與頸鬃的獨特處理是徐悲鴻畫馬的一大特色。他畫的馬尾與頸鬃飄動飛逸,酣暢淋漓,一氣呵成。而拍品頸鬃毫無動勢,馬尾運筆則十分凌亂,遠沒有大師之筆墨功力。四、細觀真跡,用墨豐富多變,擦染極為講究,將馬之體積與明暗表現(xiàn)得淋漓盡致。反觀偽作,用墨單調(diào),擦染無法,毫無體積與明暗效果之表現(xiàn),與真跡的黑白處理大相徑庭。五、題款書法呆板僵硬,矯揉造作,與悲鴻書法迥異。尤其在“哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼”之“哀”字寫法上,亦步亦趨,將斷痕也模仿下來,十分可笑!由此不難看出,拍品《嘶鳴圖》完全是一件破綻百出的“改頭換位”偽作,怎想竟也高價拍出,令人甚是不解!
所謂“移花接木”,即對原作變戲法大搬家,將一件作品中的人物、走獸或景物移走,而改換、嫁接成其他內(nèi)容,一件“新作”便出籠了。由于作偽者對某一名家的畫經(jīng)常模仿,極為熟悉,故制作起來相當(dāng)容易,有些移花接木作品甚至“天衣無縫”,一般人很難察覺。此類作偽手法屢見不鮮,且屢屢得逞,主要表現(xiàn)在一些動物畫與人物畫中。例如拍品《松猿》,便是將徐悲鴻紀(jì)念館真跡《為誰張目》進行移花接木后的一件偽作。真跡尺幅85×52cm,作于1931年,為徐悲鴻早期畫貓的一幅精品。無論布局構(gòu)圖,還是貓之形體神態(tài),抑或松樹的處理,都十分精彩,題句“為誰張目,不堪回首”也蘊含深刻的諷刺之意。偽作《松猿》則變戲法般地套用《為誰張目》之場景,將真跡中的貓篡改為猿,無奈松樹之樹干、松針與真跡的畫法迥然不同,馬腳畢露。偽作標(biāo)作于1932年,與真跡(1931年)僅隔一年,水平竟有如此差距,個中奧妙只有造假者自知.
|