臨江仙
晏幾道
夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,
酒醒簾幕低垂。
去年春恨卻來(lái)時(shí)。
落花人獨(dú)立,
微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,
兩重心字羅衣。
琵琶弦上說(shuō)相思。
當(dāng)時(shí)明月在,
曾照彩云歸。
這是一首感舊懷人的名篇,當(dāng)為作者別后懷思歌女小蘋所作。詞之上片寫“春恨”,描繪夢(mèng)后酒醒、落花微雨的情景。下片寫相思,追憶“初見”及“當(dāng)時(shí)”的情況,表現(xiàn)詞人苦戀之情、孤寂之感。全詞在懷人的月時(shí),也抒發(fā)了人世無(wú)常、歡娛難再的淡淡哀愁。
上片起首兩句,寫午夜夢(mèng)回,只見四周的樓臺(tái)已閉門深鎖;宿酒方醒,那重重的簾幕正低垂到地。“夢(mèng)后”、“酒醒”二句互文,寫眼前的實(shí)景,對(duì)偶極工,意境渾融。“樓臺(tái)”,當(dāng)是昔時(shí)朋游歡宴之所,而今已人去樓空。詞人獨(dú)處一室,在寂靜的闌夜,更感到格外的孤獨(dú)與空虛。企圖借醉夢(mèng)以逃避現(xiàn)實(shí)痛苦的人,最怕的是夢(mèng)殘酒醒,那時(shí)更是憂從中來(lái),不可斷絕了。這里的“夢(mèng)”字,語(yǔ)意相關(guān),既可能是真有所夢(mèng),重夢(mèng)到當(dāng)年聽歌笑樂(lè)的情境,也可泛指悲歡離合的感慨。起二句情景,非一時(shí)驟見而得之,而是詞人經(jīng)歷過(guò)許多寥寂凄涼之夜,或殘燈獨(dú)對(duì),或釅酒初醒,遇諸目中,忽于此時(shí)煉成此十二字,如入佛家的空寂之境,這種空寂,正是詞人內(nèi)心世界的反映。
第三句轉(zhuǎn)入追憶。“春恨”,因春天的逝去而產(chǎn)生的一種莫名的悵惘。“去年”二字,點(diǎn)明這春恨的由來(lái)已非一朝一夕的了。同樣是這春殘時(shí)節(jié),同樣惱人的情思又涌上心頭。“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”寫的是孤獨(dú)的詞人,久久地站立庭中,對(duì)著飄零的片片落英;又見雙雙燕子,在霏微的春雨里輕快地飛去飛來(lái)。“落花”、“微雨” ,本是極清美的景色,在本詞中,卻象征著芳春過(guò)盡,傷逝之情油然而生。燕子雙飛,反襯愁人獨(dú)立,因而引起了綿長(zhǎng)的春恨,以至在夢(mèng)后酒醒時(shí)回憶起來(lái),仍令人惆悵不已。這種韻外之致,蕩氣回腸,令人流連忘返。“落花”二句,妙手天成,構(gòu)成一個(gè)凄艷絕倫的意境。
過(guò)片是全詞樞紐。“記得”,那是比“去年”更為遙遠(yuǎn)的回憶,是詞人“夢(mèng)”中所歷,也是“春恨”的原由。小蘋,歌女名,是《小山詞·自跋》中提到的“蓮、鴻、蘋、云”中的一位。小晏好以屬意者的名字入詞,小就是他筆下的一個(gè)天真爛漫、嬌美可人的少女。本詞中特標(biāo)出“初見”二字,用意尤深。夢(mèng)后酒醒,首先浮現(xiàn)在腦海中的依然是小蘋初見時(shí)的形象,當(dāng)時(shí)她“兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思。”她穿著薄羅衫子,上面繡有雙重的“心”字。此處的“兩重心字”,還暗示著兩人一見鐘情,日后心心相印。小蘋也由于初見羞澀,愛慕之意欲訴無(wú)從,唯有借助琵琶美妙的樂(lè)聲,傳遞胸中的情愫。彈者脈脈含情,聽者知音沉醉,與白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事”同意。“琵琶”句,既寫出小蘋樂(lè)技之高,也寫出兩人感情上的交流已大大深化,也許已經(jīng)無(wú)語(yǔ)心許了。
結(jié)拍兩句不再寫兩人的相會(huì)、幽歡,轉(zhuǎn)而寫別后的思憶。詞人只選擇了這一特定情境:在當(dāng)時(shí)皎潔的明月映照下,小蘋,像一朵冉冉的彩云飄然歸去。李白《宮中行樂(lè)詞》:“只愁歌舞散,化作彩云飛。”又,白居易《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆。”彩云,借以指美麗而薄命的女子,其取義仍從《高唐賦》“旦為朝云”來(lái),亦暗示小蘋歌妓的身分。
結(jié)兩句因明月興感,與首句“夢(mèng)后”相應(yīng)。如今之明,猶當(dāng)時(shí)之明月,可是,如今的人事情懷,已大異于當(dāng)時(shí)了。夢(mèng)后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍舊是苦戀,執(zhí)著到了一種“癡”的境地。
這是晏幾道的代表作。在內(nèi)容上,它寫的是小山詞中最習(xí)見的題材--對(duì)過(guò)去歡樂(lè)生活的追憶,并寓有“微痛纖悲”的身世之感;在藝術(shù)上,它表現(xiàn)了小山詞特有的深婉沉著的風(fēng)格??梢哉f(shuō),這首詞代表了作者在詞的藝術(shù)上的最高成就,堪稱婉約詞中的絕唱。 |